[F] [INNE] Wersja light

Założony przez  Lukas.

już od dawna nie podobało mi się określenie
Cytat: Wersja light
Większość osób nie wie o co tutaj chodzi przed kliknięciem.
Lepiej to zastąpić "lekka wersja" albo "wersja tekstowa" ewentuanie "wersja uproszczona"

a może macie lepsze pomysły?
~Luk@s~ napisał(a):/.../
Lepiej to zastąpić "lekka wersja"

To jest lipa...

~Luk@s~ napisał(a):/.../ albo "wersja tekstowa" ewentuanie "wersja uproszczona"

Z tych dwóch - wersja tekstowa jest dla mnie do przyjęcia.
A nie prościej i zorzumialej napisać - Wersja lekka ? Wersja tekstowa brzmi jakoś dziwnie.
# Among the blind one - eyed man is a king.
matc napisał(a):/.../ Wersja lekka ? Wersja tekstowa brzmi jakoś dziwnie.

Właśnie IMHO ta wersja lekka jest jakaś nieoddająca to, co ma oddawać. Coś jest lekkie pod linkiem? To określenie bardzo potoczne, używane w kręgach informatyków. Użytkownik forum nie musi być informatykiem :D, a tłumaczenie musi być uniwersalne, łopatologiczne, jednocześnie niepozbawione sensu.
odwiedziłem kilka forów i zobaczyłem jak tam jest to opisane
  • Wersja Lo-Fi
  • Lekka wersja
  • Wersja light
  • Forum w wersji uproszczonej
  • Archiwum
jak z tego wniosek?
Bedzie "wersja tekstowa" albo "lekka wersja" :D
a może "uboga wersja", "uboższa wersja" etc..? :D

//edit
albo jeszcze lepiej! "wersja prosta" :)
A nie lepiej, jak w IPB, wersja Lo-Fi? xD
vague napisał(a):A nie lepiej, jak w IPB, wersja Lo-Fi? xD
W IPB tak jest. I jak napisał Damian
Cytat:a tłumaczenie musi być uniwersalne, łopatologiczne, jednocześnie niepozbawione sensu.
Ja wiem co kryje się pod tym linkiem ale dużo osób nie wie.
DamYan napisał(a):/.../ a tłumaczenie musi być uniwersalne, łopatologiczne, jednocześnie niepozbawione sensu.

Nie ma to jak cytować samego siebie ;)
Sprawa nadal stoi pod znakiem zapytania - zamknijmy ten temat.

Ja to widzę tak:
"Forum bez grafiki"
"Forum - wersja bez grafiki"
"Wersja bez grafiki"
DamYan napisał(a):"Forum bez grafiki"
"Forum - wersja bez grafiki"
"Wersja bez grafiki"

proponuję zmianę na "Wersja uproszczona"
Gatz napisał(a):/.../
proponuję zmianę na "Wersja uproszczona"

Wg mnie brzmi do niczego i człowiek nie związany ze światem informatyki nie będzie wiedział czego to dotyczy.
Jeszcze można zaciagnąć pomysłu od IPB i nazwać Wersja Lo-Fi
Gatz napisał(a):Jeszcze można zaciagnąć pomysłu od IPB i nazwać Wersja Lo-Fi

Co już w ogóle nie jest intuicyjne. Możesz mi wyjaśnić co znaczy po polsku wersja "Lo-Fi" i dlaczego przeciętny user miałby wiedzieć o co chodzi?
stanęło na wersji bez grafiki - i to jest OK moim zdaniem.
Opisany przez Ciebie błąd został poprawiony w najnowszej wersji tłumaczenia.

Dziękujemy :)



Użytkownicy przeglądający ten wątek:

1 gości