(08.09.2008, 21:47)szulcu napisał(a): [ -> ]Jaką podejmujemy ostateczną decyzję? Nie będziemy czekać w nieskończoność.
Po prostu zróbmy ankietę z opcjami do wyboru w dziale Tłumaczenia

Proszę o głosy w ankiecie, bo czas to doprowadzić do końca
Ja jestem za pozostaniem przy "Zbiorowej korespondencji" (głosowałem na "inne").
(23.06.2009, 17:03)bryn napisał(a): [ -> ]/.../
Ja jestem za pozostaniem przy "Zbiorowej korespondencji" (głosowałem na "inne").
Rzeczywiście dobrze brzmi, ale może lepsze jednak będzie
Zbiorowa wiadomość.
(23.06.2009, 18:22)DamYan napisał(a): [ -> ]Rzeczywiście dobrze brzmi, ale może lepsze jednak będzie Zbiorowa wiadomość.
Gorzej jak z babą normalnie.
No ale nic, głosujcie sobie i się wypowiadajcie. Do końca czerwca głosowanie, później poprawimy.
(23.06.2009, 18:56)bryn napisał(a): [ -> ]/.../
Gorzej jak z babą normalnie.
No ale nic, głosujcie sobie i się wypowiadajcie. Do końca czerwca głosowanie, później poprawimy.
Hehhe, oj tam oj tam

Pracujemy, by mieć dobre tłumaczenie, a tylko krowa nie zmienia zdania

Chill, babe

Wygląda na to, że zostajemy przy masowej korespondencji

Opisany przez Ciebie błąd został poprawiony w najnowszej wersji tłumaczenia.
Dziękujemy
